
北京市残联组联部副主任韩润峰:聋人看不懂有三大原因
“推出卡通人,说明越来越多的人在关注残疾人,这是让人感到欣慰的,但是另一方面,不少聋人朋友表示对于卡通人做的手语不是很理解。”韩润峰总结了三个原因:
首先,和有声语言一样,手语也有方言,是体现在手势上的。在我国,南北地区的手语体系不尽相同,而国外也是有多种体系;其次,和真人打手语相比,卡通人更像是按照系统进行手语表演,是在进行逐字逐句的翻译。然而在日常生活中,聋人的语言交流是很简化的,过于复杂反而难以让他们明白其中的含义;最后,真人打手语是有表情和口型的,这对于残疾朋友理解很有帮助,而卡通人做不到这一点。
建议:规范手语是用卡通人的前提
韩润峰认为:“使用这种手语卡通人的前提是规范手语。”
北京市东城区特殊教育学校校长周晔:卡通人难体现人文内涵
东城区特殊教育学校校长周晔是中央电视台新闻节目《本周》栏目的手语主持人,她说自己也不能完全看懂卡通人的手语主持,“手语是一种语言,包括表情、动作等,卡通人只能展现动作,一些人文关怀的细节就难以体现了。而且聋人有自己的表达方式和语法,他们也不需要完全的翻译,在他们的表达世界中有许多约定俗成的方式。”
建议:字幕加真人手语最理想
周晔表示,字幕是比较好的解决方式,“如果用字幕的同时再配上真人手语,就最理想了,给聋人朋友的感受也会是最好的,而且能够体现社会的人文关怀。”
中央电视台体育频道相关工作人员:字幕影响健全人的屏幕需求
“目前,我们对相关节目的反馈知道的不多,但是据称在这个软件研制过程中是邀请聋人做过测试的。”中央电视台体育频道相关工作人员介绍,因为目前该软件需要word文档,所以无法进行直播节目的手语演示。
中科院计算技术研究所正在研制语音识别软件,这样就可以对直播节目进行实时手语翻译了。
建议:最好提供互动电视信号
当记者提出是否可以改用字幕时,该工作人员表示,“字幕占据屏幕,会影响健全人对于屏幕的需求。最终的解决办法是提供互动电视信号,让各种需求的观众们自行选择。”
有“手语女孩”之称的郝悦:卡通人手语没有停顿和断句
2005年北京市十大志愿者之一、被称为“手语女孩”的郝悦,大学4年里,在30多所高校义务举办手语讲座近百场,为上万人普及了手语知识。面对卡通人手语,郝悦表示:“我看不太懂,因为真人做手语是有停顿和断句的,但卡通人没有这个功能,他只是一味地进行手语操作;另外,我观察到,这个卡通人的操作是基于《中国手语大全》制作的,该书中的不少词是由拼音手语组成的,而在现实生活中,不少《中国手语大全》里没有的字词聋人朋友有自己的表达方式,所以看不懂也是很正常的。”
建议:字幕成本低而且好理解
在郝悦心里,解决聋人朋友看电视的最好途径是字幕,“字幕是最好的,成本低、好理解,只是现场直播时会有点难度,不过现场直播用卡通人也会面临同样的问题。”文/本报记者 顾静
“不少聋人朋友反映对于卡通人做的手语不是很理解。”前不久举行的全国残运会期间,中央电视台体育频道在报道中启用了卡通人进行手语播报,北京市残联组联部副主任、北京奥组委志愿者部综合处负责人韩润峰在考察后提出了这个问题。
中央电视台体育频道相关工作人员昨天介绍说,这套卡通人手语系统是由中国科学院计算技术研究所与北京市残联联合研制的。最早是在北京电视台每早8分钟的手语新闻中使用。操作方式是把word文档输入系统,卡通人就可以打“手语”了。“目前,我们对相关节目的反馈知道的不多,但是据称在这个软件研制过程中是邀请聋人做过测试的。”该工作人员表示,“这次残运会启用这个软件是残奥会的一次练兵,今年在上海举行的特奥会也有可能采取这种方式。”
链接
北京市残联组联部副主任、北京奥组委志愿者部综合处负责人韩润峰介绍说,在国外,字幕是帮助聋人朋友理解电视节目的首选途径,“用一些简洁的字词,就可以体现节目内容,这是最简便的方式,而且不仅能够服务残疾朋友,对于听力不好的老年人也很适用,甚至健全人由于各种原因不能放出声音时也可以凭借字幕看电视,而采用手语帮助聋人朋友的方式,受众就比较小了。”