当前位置:首页>>听障教育>>双语教学>>正文
2008年4月21日 星期一 8:57:16 星期一
《双语双文化研究》课题研究报告(二)  
[ 来源: | 作者: | 时间:2002-4-18 | 浏览: ]
收藏到新浪ViVi 添加到收藏夹 字号选择〖 〗 / 双击滚屏 单击停止



四 、怎样开展双语教学
    1、双语教学的目的
    1)给学生一种语言,使他们能够运用这种语言来发展他们的语言能力,如利用聋人的母语。语言是人类所特有的现象,它是人类交际思维的工具。语言不是生来就有的,是后天学习逐步掌握的,语言是聋教育的关键问题,在双语教学中,首先要教会聋人的手语。
    2)提供给聋童和正常儿童同样的课程。如果采用传统的口语教学,因为难度大而会删减很多的课程内容,从而也影响了聋童的学业。
    3)培养聋童的写作和阅读能力。这对健听人很重要,对聋童更加重要。聋童掌握了阅读和写作,将会使他们产生成功感,建立自信心,并为今后的学习打下基础。
    2、如何开展双语教学
    1)首先教聋人手语,奠定好学习基础
教聋人手语一定要教聋人自然使用的语言,不应该是手势英语(或手势汉语)。在西欧和北美,聋人手语的研究比较深入,美国心理学家和聋教育工作者把聋人手语视作“复杂而又合法的语言,是一种视觉性姿势语言,有自己的句法、语法和语言符号”。它由手的形状、位置、运动方向以及面部表情为语言形式,表达其思想内容。
手势英语(或手势汉语)也称“文法手语”、手势辅助用语,它是用手势动作按口语、书面语的语法结构表达思想内容。如手势汉语,将一些常用汉语词汇设计成一个个相应的手势动作,表达时将一个个有关的手势完全按照汉语语法规则连续地打出来,成为手势句子。在手势辅助用语中,面部的表情显得并不重要,声音的唇动需同时配合使用。在性质上,手势辅助用语与聋人手语不同,不是独立的语言,而是英语(或汉语)的一种手势形式。在中国聋校,由于采用全面交流法进行教学,健听教师都采用这种手势进行教学,也有极少数文化程度高的聋人采用这种方法。但在双语教学中提倡的是聋人手语,这是聋人的真正语言,而不是健听人配合有声语言的“文法手语”
    国外认为,口语教学对99%的聋童来说都失败了。聋童受到了伤害,口语教学对聋童来说有很多缺陷。健听儿童学习双语(比如学习英语和汉语)是很成功的,这给聋教育的双语以借鉴,使聋童以同等的机会参与社会,使他们有机会接受高质量的教育,使他们的学习不受到限制,树立自立、自强的正面形象。
    学习聋人手语,就要使用手语,让师生能够交流。
    第一、当有聋人在场的时候,无论任何时间、地点,都要使用手语,不坚持这样的原则就不能给手语定位。
    第二,聋童应该有权力选择他们喜欢的语言,要他们自己管理自己、决定自己。要做到从小培养,越早越好。要让聋童从小就知道两种语言的不同形式,以便于他们今后学习英语(或汉语)。在幼儿园,聋童使用的语言是不发音的语言,聋童在非常自然、和谐、游戏的情景中间获得语言,教师要鼓励他们发展自己的语言。在双语学校,聋童的语言和有听力儿童的语言是同步发展的,只要学校给予他们很好的教育,他们一样会取得很好的成就。
    第三,配合较适合的师资力量。担任双语学校的教师必须手语和英语都好。要对教师进行不断地培训。聋校的教师要在师范毕业的基础上再进行两年的培训,内容包括:理解聋人手语;了解聋童致聋的原因;了解聋童心理的发展过程;怎样检测听力;学习使用助听器的理论;知道怎样进行双语教学;怎样指导聋童学习双语;怎样根据教学大纲进行教学才能和健听儿童的学习进度一样;怎样进行手语和所学知识的测试;怎样研究聋人的语言和文化;学习聋人群体的历史;怎样把聋教育方面的理论、政策变成实践等。
    第四、组织家长甚至更多的人来学习手语,使聋人能够和更多的人进行无障碍交流。双语教育的范围包括学前教育和学校教育,因此必须尽早进行双语教育。如设置家庭服务中心。这种服务中心的目的是为聋人家庭或有聋人孩子的家庭提供手语服务,教会家庭成员学会与聋童勾通。
    手势英语(或手势汉语)是用手势+英语(或汉语)的语法,教师和家长都认为它很好学,并且认为它对聋童以后学习英语(或汉语)会非常好。其实,这种做法对聋童来说并不理解,不可能今后英语会学得很好。为了让聋童更好地学习,只应该教他们两种语言,即手语和书面语。手语和书面语要分开来学习,高年级教学可以利用手势英语(或手势汉语)来帮助读记书面语。
    2)在学好手语的基础上学习阅读与写作
伯明翰大学教育系的苏珊教授认为,在学好手语的基础上应先教给他们写作,不应该先教阅读。如果先教阅读,聋童会碰到很多不懂的词汇,难度大会使他们丧失学习信心。如果先教他们写作,能让学生自由地选用学会的词语来表达,这样容易产生成功感。例如学生学会了手语“狗”这个单词,用手语表达很多只狗时,就要打手语“狗、狗、狗……”而聋童在写这个词时,也就是写“dog,dog,dog……”。这时教师就要告诉他,这样写是对的,但“很多狗”的英语表达方法只要在“dog”的后面加上“s”就可以了。聋童通过手语学习了英语的写作。如果教他学习标点符号也应该是这样。为什么聋童学好手语后会喜欢写作呢?因为他知道,学会手语后还有另一种语言,他很想学。这样的学生在今后会越来越好。通过写作练习,学生对学习英语感兴趣。到十一、二岁时,英语水平达到一定程度时,就能作为一种交流方式,就可以阅读正常儿童的教材,从而提高他们的阅读水平。除了英语写作外,学习其他科目,如历史、自然等课程也要很好的英语基础,尽管这些聋童不会说,但有很好的书面语言,就可以阅读很好的英语教材。
    在训练聋童写作时,首先要训练他们写的意识,让他们按照自己的思维去随便地写,不教给他们有关语法的内容,写的内容由少到多,培养聋童写的意识习惯。教师对他们写的东西一般不作语法上的修改,不评论写得对不对,只修改单词的正确与否。否则的话,聋童会感到写东西很困难,会打消写的兴趣。这样做的目的是鼓励他们通过书写来表达思想,聋童看到自己写的东西会感到津津有味。到了一定的时候就教给他们语法,教他们怎样把自己的思想落实到书面语上来。
    教聋童阅读时,要教他们认写很多词汇,然后再慢慢地去读,理解文章的内容,在此同时,教师还要注意培养聋童良好的阅读习惯。首先要教聋童怎样到图书馆借书,图书馆的藏书一般都有编号,有供各个年级阅读的各类图书。在英国,教师往往用这些书来评估聋童的阅读能力。在阅读时,教师要求聋童把每个词都用手语打出来,目的是看他们是否认识。
    3)双语教学必须有聋人教师参加。为了教给聋童一种最自然、流利的聋人手语,必须要有聋人参加聋教育。双语教学把聋人参加聋教育提到了一个重要的位置。
五、结论
    聋校都应该成为双语学校。两种语言总比一种语言好。有了手语,聋人的思维会发展的更好。在过去,很多人认为聋童只能学习说话,强迫他们把手背在后面。而实际上,这些聋孩子眼睛看着老师却在桌子下面偷偷打手势,学生在课余校外打手势,只是在课堂不敢打手势,那时教学的焦点就是在说话上。学生长大以后怎样了呢,他们的说话水平很低,阅读能力很低,打手势的水平也很低。我们进行双语教学,所做的就是将学生的手拿到桌子上,会两种语言。掌握两种语言后,学生会变得很活跃,会解决很多问题。
   
    说明:本课题研究人员赵锡安,1997年开始研究双语,1997年赴加拿大布劳克大学进修;1999年赴英国布列斯托尔大学进修;以上系在国外研究成果的基础上结合中国实际写出的报告。徐州市特教中心已经开设双语教学实验班。
六、“全面交流教学”实行“双语教学”的条件
    聋校双语教学就是让聋孩子学会聋人手语和英语,能用两种语言学习文化知识,能用两种语言进行交往,成为“平衡的双语使用者”。
    1、有效的管理
    学校对聋童要有较高的期望值,不是让教师花很多的时间去教他们学说几句话,而是应该对他们的期望值和正常孩子一样。比如对教学大纲、教学内容的要求一样的。必须要求聋童有较高的阅读和书写能力。我们还要每个人知道教聋童书写和阅读像教第二语言的方法一样,他们还要有很好的第一语言作为基础。
整个学校应对双语教学赞同并都能够积极实施。作为校长,要制订出标准,有清楚地工作计划。另外,一个好的校长应该具备处理教师中随时产生的各种各样的问题,如有听力的教师与聋人教师之间的关系等。
     2、有清楚的职工结构比例
这种职工结构的比例是根据双语教学的实际情况来制定的:
                 校长
                副校长
         普通教师     聋人教师                             
    聋人家庭访问教师  聋人辅助职工   有听力的助教    
    (由聋人承担)      (聋人助教)
从以上可以看出校长负责政策性的管理、策略、财务、学校发展规划;
    副校长负责课程设置、制订教学计划、课程表;
    普通教师负责文化知识教学;
    聋人教师主要是负责有关手语及聋人文化方面的教学。双语学校必须有聋人教师,也是给孩子一个学习的榜样;同样聋孩子在学习与生活中的困难,也能通过聋教师得以反映。
    3、改变观念
    改变传统的“全面交流法”向双语学校过渡,一个重要的问题是观念上的改变。学校对教师要进行有关聋人认识方面的培训,让他们懂得有关聋文化的知识,由此对聋的认识产生积极的态度。作为聋生本身也应该知道聋文化是怎么一回事,如国际聋人节的来历,世界上第一所聋校等等。
    4、有合适的语言及交流的策略
    既然承认手语是聋人的语言,因此应该注意手语交流的环境。聋人与聋人之间,聋人与健听人之间,甚至教师之间的讲话都必须使用手语。英国专家举了一个例子,如果一位健听教师在上课,有人找他在教室门口交谈,必须注意使用手语;如果用有声语言,这是对聋生的不尊重。在英国的双语学校还提出了这样的口号:
什么时候你用手语交流?
所有的时间都用。
    5、非常有效地读写能力、课程计划设置
这种计划的设置必须根据双语教学的环境,如聋童两岁时开始教他们用手语阅读、写作,用手语教他们识字。全校师生都用手语,使他们置身于手语的环境之中。当然极个别聋童口语非常好,可以让他们在阅读以及与健听人交谈时使用手势辅助语。双语学校也学习口语,因为口语是英语的组成部分,进行口语训练的目的,是用来适用外界生活的要求,除了口语训练外,也应该进行唇读方面的训练。
    6、聋人教师具有明显重要的作用
*聋人教导主任  聋人教导主任是聋校的高层管理人材,具有以下职责:
    a.负责所有聋人教师的管理工作。
    b.负责评估学生手语的能力、工作人员及家长的手语水平。
    c.对所有的工作人员进行手语培训。
    d.对聋校相关课程进行研究,编写教学大纲,研究聋文化。
    e.负责编写用手语讲故事课程。
    f.培养社会对聋的认识(指正面的认识,如邀请聋人到校讲故事,知道社会上也有优秀的聋人,社会对聋也有新的认识等。
    g.聋人角色模式(这里指聋童与聋成年人接触,树立以优秀聋成年人为榜样,要求聋童要有高水平,树立奋斗目标)。
    辅助手语课程。
    每周开一次家长会。
    负对外界聋人群体的交流活动。
    *聋工作人员  主要担任教学辅助工作,要有非常好的手语能力。他们必须有与聋童工作的经历和阅读能力,有以下职责:
    创造聋人自然环境。
    帮助聋生阅读、学习。。
    双语教学这种新思想、新方法给了中国聋教育工作者耳目一新的感觉,从中得到的启发也是深刻的。双语教学在西方的成功无疑对提高中国聋教育的水平提供了借鉴。从1998年开始,国内的一些聋校开始进行双语教学的实验,这其中有赞成的,也有反对的,他们不理解搞了10年的语言康复为什么会出现这样的双语思潮。1997年我在加拿大刚接触双语教学时还有些困惑,然而1999年我在英国考察后对这一教学方法就完全认同了。
    我们认为,在中国开展双语教育的试验是聋童康复教育事业深入发展的结果,它在中国还处于刚刚起步阶段,有许多问题需要探索。在一种新的思想和方法出现的时候有这样那样的想法也是正常的。对于广大聋教育工作者来说,只要是出于对聋童的爱心,不管是赞成还是反对,都无可指责。由此可见,实行双语教育与聋儿语言康复并不矛盾。首先,二者的出发点都是为了让聋人获得应有的教育权力;其次进行双语教学并不意味着彻底否定语言康复训练,对有残余听力,通过配戴助听器可以获得适合有声语言听力条件的聋童还是应该进行相应的语言训练;第三,在双语教学中,主流社会的语言教育仍然是一个重要的部分。我们要解放思想,立足研究,全力推进,创造出一套适合中国聋人手语和汉语教学的“双语教学法”,以提高中国聋教育的水平,造福聋人。

                                           撰稿人:赵锡安

责任编辑:

读者评论:



发表评论:

会员名称:
密码:匿名 ·注册·忘记密码?
评论内容:
(最多300个字符)
  查看评论



相关文章:

[发送给好友] [打印本页] [关闭窗口] [返回顶部] 转载请注明来源:Www.tejiao.cn
上一篇文章:《双语双文化研究》课题研究报告(一)  
下一篇文章:争鸣:梅次开——再谈聋校口语教学与双语教学问题
特别声明: 本站文章版权归文章原始作者所有。除部分特别声明禁止转载的专稿外的其他文章勿用于商业用途的可以转载,但请务必注明出处和原始作者。对于被本站转载文章的个人和网站,我们表示深深的谢意。如果本站转载的文章有版权问题请联系编辑人员,我们尽快予以更正。
文章搜索
    
精彩推荐
论坛新贴
热点图文